This is a circular which is sent out every month to remind Translist subscribers of the purposes and mechanics of the list, and of the special features...
translist@yahoogroups...
Mar 1, 2005 8:27 am
36361
... In accounting, "derechos exigibles" are just "moneys due". You may wish to compare the following phrases: "Las Cuentas por Cobrar representan derechos...
... en inglés, no obtante me gustaría saber la experiencia en distintos países en la adaptación al español de estos dos términos: "playback" y "sample ...
... Hi Barbara, Like yourself, very short of time just now, but here's one quick (book) suggestion. I have a hard copy, don't know if it exists on CD: ...
Hi Barbara, You may find this helpful http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800_1.asp http://www.fin.gc.ca/gloss/gloss-e.html#p Department...
Thanks --with resounding applause-- to Isabel, Richard and Daryl for their helpful suggestions. I found Euridicautom especially helpful. I got about 90% of the...
Barbara Bryan Rojas
barbtrans@...
Mar 2, 2005 4:23 am
36366
Hola, alguien sabe cual es el termino adecuado para "estado de sitio" en ingles? A pesar de que en diccionarios aparece como "state of siege" me sugirieron...
Eleonora Barcellandi
eleonorabarcellandi@...
Mar 2, 2005 4:52 am
36367
El miércoles 2 de marzo de 2005, Eleonora Barcellandi escribió:
> alguien sabe cual es el termino adecuado para "estado de sitio" en
> ingles?
State...
Hello Baruj. I think it simply means a confusing combination of utterances (fragments of stories in this case). Seguro que otros te pueden aportar una palabra...
... Eleanora, estado de sitio tiene dos significados, uno de ellos relacionado con la guerra, en el que equivale a estado de guerra (state of war, state of...
Hi Barbara! For "éxecution provisoire", Termium gives "provisional execution", as in: "Saving the cases where provisional execution is ordered, an appeal ...
Susan Mutti
spmutti@...
Mar 2, 2005 9:17 am
36373
Hi again Barbara: From the Council of Europe Dico I mentioned yesterday (I really think it's worth having): éxecution provisoire - order making a judgment...
... <snip> ... Como sería el caso, por ejemplo, de la práctica de "gunboat diplomacy" de los imperios europeos a finales del siglo XIX. Coincide con la...
state of emergency A state of emergency is a governmental declaration that may suspend certain normal functions of government or may work to alert citizens to...
En refuerzo de lo que transcribe Julio de la Wikipedia, aquí, sin ir mas lejos, en C.R. se acaba de decretar estado de emergencia por inundaciones en una zona...
El miércoles 2 de marzo de 2005, Ogarde escribió:
> En refuerzo de lo que transcribe Julio de la Wikipedia, aquí, sin ir
> mas lejos, en C.R. se acaba...
El miércoles 2 de marzo de 2005, Julio Juncal escribió:
> babble
> verb [...] noun [...]
Muchísimas gracias. Eso me ayuda a hacerme una mejor idea. :)...
La palabra se deriva de la "Tower of Babel" en el onceavo capítulo de Genesís. No sé si hay una palabra parecida en español. In a message dated 3/2/2005...
Pmerriam@...
Mar 2, 2005 3:17 pm
36385
Baruj, perdona pero me deshice ya del primer mensaje tuyo como para contexto, pero por algo me parece desde el inicio de que el énfasis en tu caso no está en...
Mil gracias a todos por las buenisimas respuestas. Sobre todo a Pedro, me contestaste exactamente lo que necesitaba saber. Eleonora ... Eleanora, estado de...
Eleonora Barcellandi
eleonorabarcellandi@...
Mar 2, 2005 3:19 pm
36387
Perdón, me equivoque de etiqueta. Mi último mensaje era por "babble". Orlando García-Valverde Traductor Oficial, Certified Translator Interidiom S.A.,...
... Dado el contexto, yo entiendo que el autor -que no está conjugando un verbo sino utilizando un sustantivo- quiso decir "a Babel" (de la Torre de Babel). ...
Patricio Mason
pmason@...
Mar 2, 2005 5:51 pm
36389
I really don't think so, Patricio. "Babble" in this sentence, with the various definitions and suggested renderings, sounds perfectly fine and logical to my...