I differ from the other replies; in my experience (human rights law in the I-A system), it has always meant just what you said--summary executions. To me it...
See www.pbi-colombia.org/uploads/media/ColomPBIa_v4_esp_02.pdf. Here's an article where the term is discussed, and where it appears to have pejorative...
Thanks, Mary. I agree with you. ... De: translist@yahoogroups.com [mailto:translist@yahoogroups.com] En nombre de Mary Enviado el: Domingo, 02 de Diciembre de...
So was I, Steve. I realized it as soon as I turned off the computer that night! Bueno, entre amigos todo se perdona. Siguiendo en la lucha tenaz, Betty ... ...
The first thing I think of is pardon. The extintivo part means that this pardon means you can't bring the same charge again, but that's pretty much implied...
pmerriam@...
Dec 3, 2007 10:33 pm
47745
Paul, more context might help us: "para formular querellas en los casos de delitos que sólo se pueden perseguir a petición de la parte afectada y para...
Irreversible pardon? ... De: translist@yahoogroups.com [mailto:translist@yahoogroups.com] En nombre de Steven M Enviado el: Lunes, 03 de Diciembre de 2007...
He is declining to press charges, but it's also an irreversible decision once he does so with the perdón extintivo. I thought of exonerate, but it's not ...
pmerriam@...
Dec 3, 2007 10:46 pm
47748
El pasado viernes 30 de noviembre se reunió en el restaurant La Escondida de Buenos Aires el Capítulo Cono Sur de Translist. Este magno acontecimiento contó...
Ya que el informe es público (y lo bien que me parece :-), hago público el placer que fue conocer a Patricio y a Lidia, su mujer. Patricio es sin dudas un...
Siento gran envidia por no haber podido estar presente en la escena de la filial del Cono Sur de Translist. Esta práctica de reunirse con los suscriptores...
Yo, en cambio, espero que vengas pronto a Buenos Aires o que los argentinos podamos viajar a los lugares en donde está el resto (aunque se hace difícil...
Hola, estoy repasando la traducción de "Con faldas y a lo loco" (Some like it hot)para un trabajo de la Universidad. Hay una escena en la que el camarero le...
These are all types of whiskey/bourbon (which include malt) -- Scotch, Irish, Canadian. Normally I think of "sour mash" as associated with Kentucky and...
En la película de marras, se trata de los años 30 cuando el alcohol era prohibido en los EE.UU. Entonces no se permitía servir whiskey. (¿Se escribe de ...
pmerriam@...
Dec 6, 2007 9:46 pm
47755
I should add that the reference to "sour mash" is probably intended as a bit a of a joke. While it has its aficionados, whiskey connoisseurs don't consider it...
Creo que, dado el contexto, la cosa va por el lado del whisky, pero, para aclaración, existe el café de malta, hecho de cebada germinada y luego tostada, que...
... Coincido con la interpretación de Paul. En cuanto al "sour mash", viene perfectamente explicado aquí: http://en.wikipedia.org/wiki/Sour_mash. ... Ambas...